Σκέψου τον άνθρωπο
στον οποίο κατοικούσε μια λεγεώνα
στον οποίο κατοικούσε μια λεγεώνα
από κάθε είδους δαίμονες
(Μρκ. 5, 9): βρίσκονταν εκεί, αν
(Μρκ. 5, 9): βρίσκονταν εκεί, αν
και δεν ήταν
αναγνωρίσιμος επειδή ο στρατός τους είναι
αναγνωρίσιμος επειδή ο στρατός τους είναι
από υλικό λεπτότερο
και πιο αιθέριο
από την ίδια
την
και πιο αιθέριο
από την ίδια
την
ψυχή. Ότι ολόκληρος
στρατός
κατοικούσε σ’ ένα μόνο
στρατός
κατοικούσε σ’ ένα μόνο
σώμα.
Εκατό φορές λεπτότερα
και πιο αιθέρια
θα είναι τα
και πιο αιθέρια
θα είναι τα
σώματα των δικαίων,
όταν εγερθούν κατά την ανάσταση:
όταν εγερθούν κατά την ανάσταση:
θα μοιάζουν με μια
σκέψη που είναι ικανή, αν θέλει, να
σκέψη που είναι ικανή, αν θέλει, να
απλωθεί και να
διασταλεί, ή, αν το επιθυμεί, να συσταλεί
διασταλεί, ή, αν το επιθυμεί, να συσταλεί
και να περιοριστεί:
αν συσταλεί, βρίσκεται κάπου· αν
αν συσταλεί, βρίσκεται κάπου· αν
διασταλεί, βρίσκεται
παντού.
παντού.
Τα πνευματικά όντα [στον
παράδεισο]… θα
έχουν τόσο
παράδεισο]… θα
έχουν τόσο
εκλεπτυσμένη ουσία, ώστε
ούτε οι σκέψεις
δεν θα
ούτε οι σκέψεις
δεν θα
μπορούν να τα
αγγίξουν.
αγγίξουν.
Άγιος Ισαάκ ο Σύρος